Для тесного сотрудничества, обмена опытом, инновациями и технологиями в республику, и в Нижнекамск в частности, приглашается большое количество иностранных специалистов. В связи с расширением межкультурных профессиональных контактов возрастает потребность в овладении иностранными специалистами русским языком.
Для высококвалифицированных иностранных специалистов, не владеющих русским языком, требуется проведение курсов изучения русского языка с методикой, позволяющей не отрывая иностранных специалистов надолго от работы, научить их владеть русским языком на необходимом уровне и пройти языковую адаптацию.
Языковая адаптация – это процесс, направленный на преодоление языкового барьера.
Языковым барьером называется ситуация, когда человек, владеющий необходимым лексическим запасом и знанием грамматики, оказывается неспособным к восприятию разговорной речи.
Проблема перехода языкового барьера является одной из наиболее важных в сфере обучения иностранным языкам. Существует несколько причин возникновения языкового барьера. Это – страх сделать ошибку, быть примитивным, говорить в присутствии людей, которые говорят лучше, боязнь быть непонятым.
Существует пять уровней общего владения русским языком как иностранным, каждый из которых предполагает знание и применение определенного объема лексических и грамматических единиц:
1) базовый уровень (включающий элементарный уровень);
2) первый сертификационный уровень (основной);
3) второй сертификационный уровень (продвинутый);
4) третий сертификационный уровень (высокий);
5) четвертый сертификационный уровень (свободного владения).
Для успешной языковой адаптации иностранных специалистов, занятых на промышленных предприятиях города, необходимо владение русским языком как иностранным на втором либо третьем уровне, что связано с руководящей должностью, которую занимают иностранные специалисты на промышленных предприятиях города. Второй уровень позволяет вести профессиональную деятельность на русском языке в качестве специалиста гуманитарного, инженерно-технического, естественно-научного профилей, на третьем уровне – профессиональную деятельность филолога, переводчика, редактора, журналиста, дипломата, менеджера, работающего в русскоязычном коллективе.
Все существующие методики подразделяются на две большие группы. Это традиционные интенсивные методы.
Интенсивные методы обучения подразумевают достижения максимума эффективности при минимальных затратах времени и усилий учащихся и учителя.
Наиболее эффективными методами являются: суггестопедический метод, метод активизации возможностей личности и коллектива, эмоционально-смысловой метод, метод погружения, суггестокибернетический интегральный метод, гипнопедия, релаксопедия, армейский метод общения.
Анализ методик интенсивного обучения иностранному языку позволил выделить правила, которые должны соблюдаться в процессе обучения иностранных специалистов русскому языку:
1) второй или третий уровень владение русским языком для языковой адаптации иностранных специалистов, занятых на промышленных предприятиях города;
2) личный выбор лексического и грамматического материала;
3) индивидуальный характер работы;
4) психологическая релаксация;
5) строгое соблюдение правил и рекомендаций преподавателя;
6) исключение разговоров на родном языке на весь период проведения курсов;
7) проведение занятий в лингафонном кабинете и использование компьютера во время занятий;
8) занятия в лингафонном кабинете в качестве самоподготовки после пройденного за день материала;
Похожие статьи:
Дидактическая игра и игровые ситуации, как средство развития интереса к
знаниям
Интерес - потребностное отношение человека к миру, реализуемое в познавательной деятельности по усвоению окружающего предметного содержания, развертывающейся преимущественно во внутреннем плане. В условиях формирующейся познавательной деятельности содержание интереса может все более обогащаться, вк ...
Особенности педагогической профессии
У каждой профессии есть особенности, у педагогической — тоже. Рассмотрим их. 1. Деятельность педагога имеет преемственно-перспективный характер. Это означает, что педагог, опираясь на опыт прошлого, проектирует развитие личности на перспективу, на будущее. Педагог всегда заглядывает вперед: к чему, ...
Использование художественной литературы как средства развития
связной речи у дошкольников
Речь дошкольника развивается в стихийных условиях [в семье, на улице, при помощи СМК]. Большое значение имеет создание специальных психолого-педагогических условий, способствующих ее развитию. Коммуникативная функция языка как средства общения делает его могучим орудием развития мысли, и, в свою оч ...