Образование: статьи и материалы » Разработка методики языковой адаптации иностранных специалистов, занятых на промышленных предприятиях города » Уровни владения русским языком, необходимые для языковой адаптации иностранных специалистов, занятых на промышленных предприятиях города

Уровни владения русским языком, необходимые для языковой адаптации иностранных специалистов, занятых на промышленных предприятиях города

Страница 8

– выражать и выяснять эмоциональную оценку: предпочтение, удовольствие / неудовольствие, удивление, любопытство, равнодушие, восхищение, разочарование, раздражение, безразличие, расположение / нерасположение, радость / печаль, заинтересованность, озадаченность, страх, обеспокоенность, опасение, надежду, используя вышеперечисленные оценочные акции в соответствии с меняющейся тактикой речевого поведения собеседников.

Овладение русским языком в объеме третьего уровня позволяет вести профессиональную деятельность на этом языке в качестве филолога, переводчика, редактора, журналиста, дипломата, менеджера, работающего в русскоязычном коллективе.

Для достижения третьего уровня при условии владения русским языком в объеме требований предыдущего уровня и обучения в одном из вузов России требуется, как правило, 280 учебных часов: 120 учебных часов на обучение общему владению русским языком, 160 учебных часов на обучение его использованию в сфере профессионального общения.

Иностранец должен уметь ориентироваться и реализовывать коммуникативные задачи адекватно своему социальном статусу и статусу адресата в следующих социально и психологически значимых ситуациях общения (причем как в ситуации нахождения в указанных пунктах, так и в ситуации обсуждения происходящих там событий):

– в социально-бытовой сфере – при удовлетворении личных бытовых потребностей вне среды своей профессиональной деятельности; при удовлетворении потребностей в сфере общественных интересов при неофициальном общении;

– в социально-культурной сфере – при удовлетворении своих эстетических и познавательных потребностей при восприятии и обсуждении произведений литературы и искусства; при удовлетворении социальных потребностей (морально-этических, социально-политических и т.д.); при отправлении религиозных обрядов;

– в официально-деловой сфере – при удовлетворении социальных потребностей при общении с представителями административных, государственных, социальных учреждений и организаций.

Первый круг тем актуален для говорящего в сфере его межличностных отношений, а также при реализации его личных интересов – человек и его личная жизнь: любовь, семья, дружба, работа, профессия, образование, воспитание, свободное время: культура, искусство, спорт, различные формы отдыха.

Второй круг тем обусловлен социальными потребностями говорящего – человек и общество, человек и закон, человек и политика, человек и экономика, человек и наука.

Третий круг тем связан с общегуманистической проблематикой – человек и искусство, человек и природа, земля – наш общий дом, духовное развитие человечества, человек и освоение космического пространства.

Иностранец должен уметь:

– максимально полно понимать содержание, коммуникативные намерения, а также социальные и эмоционально-экспрессивные особенности речи говорящего, имеющие достаточно высокую степень экспликации;

– воспринимать основную смысловую информацию (на уровне общего, детального и критического понимания), а также коммуникативные намерения, включая имплицитно выраженные намерения говорящих, значимые для дальнейшего характера ведущегося полилога;

Страницы: 3 4 5 6 7 8 9 10


Похожие статьи:

Категории

Copyright © 2024 - All Rights Reserved - www.hello-school.ru