Лексический минимум базового уровня составляет 1300 единиц, обеспечивающих общение в рамках тематического и интенционального минимумов данного стандарта. Основной состав активного словаря данного уровня обслуживает бытовую и социально-культурную сферы общения.
Предполагается, что для достижения первого сертификационного уровня общего владения русским языком при обучении с нуля необходимо примерно 440–460 часов.
При решении определенных коммуникативных задач в рамках первого уровня иностранец должен уметь вербально реализовывать следующие интенции:
– в соответствии с нормами русского речевого этикета вступать в коммуникацию, знакомиться с кем-либо, представляться или представлять другого человека, здороваться, прощаться, обращаться к кому-либо, благодарить, извиняться, отвечать на благодарность и извинения, поздравлять; инициировать и поддерживать общение, изменять тему (направление) беседы; привлекать внимание, просить повторить, переспрашивать, напоминать, завершать беседу;
– запрашивать и сообщать информацию: задавать вопрос или сообщать о факте или предмете, о количестве, качестве, принадлежности предметов; о действии, времени, месте, причине и цели действия или события; о возможности, необходимости, вероятности, невозможности осуществления действия;
– выражать намерение, желание, просьбу (требование), пожелание, совет, предложение, приглашение, согласие или несогласие, отказ, разрешение ли запрещение, обещание, неуверенность, сомнение;
– выражать свое отношение: давать оценку лицу, предмету, факту, событию, поступку; выражать предпочтение, осуждение, удивление, сочувствие, сожаление.
Иностранец должен уметь ориентироваться и реализовывать свои основные коммуникативные намерения в следующих ситуациях общения:
– в административной службе (в деканате, в дирекции, в офисе и т.п.);
– в магазине, киоске, кассе;
– на почте;
– в банке, пункте обмена валюты;
– в ресторане, буфете, кафе, столовой;
– в библиотеке; на занятиях;
– на улицах города, в транспорте;
– в театре, музее, на экскурсии;
– в поликлинике, у врача, в аптеке;
– в ситуации общения по телефону, факсу;
– в гостинице;
– на вокзале, в аэропорту.
Иностранец должен уметь осуществлять речевое общение в устной и письменной формах в рамках актуальных для данного уровня тем:
1. Биография: детство, учеба и работа, интересы. Семья.
2. Выбор места учебы или работы, профессии и др.; выражения отношения к ним.
3. Система образования: школы, колледжи, институты и университеты в России и в родной стране.
4. Роль иностранных языков в жизни человека. Изучение русского языка.
5. Образ жизни (режим работы, отдых, традиции, общение с коллегами и друзьями).
6. Свободное время. Отдых, интересы, увлечения (искусство, спорт, путешествия и т.п.).
7. Город. Столица страны. Родной город. Город как центр культуры и туризма. Проблемы современного города. Жизнь в городе и деревне.
8. Страна. Россия. Ее регионы. Родная страна: география, экономика, культура, история и т.п.
Похожие статьи:
Необходимость инновационного подхода
в преподавании физической культуры в старших классах
Для современного социума характерно понимание общественной и личной ценности физической культуры важной составляющей общей культуры человечества. Характерной чертой современной концепции физического воспитания является усиление его образовательной и воспитательной направленности как определяющего у ...
Классификация игр
Система применения игры в процессе обучения изобразительному искусству будет более понятна, если условно разложить ее содержание на микросистемы - виды, а также выделить их специфику в данном виде деятельности. ОДИ (организационно-деятельная игра) - могут применяться в поисках решения реальных, жиз ...
Языковая адаптация
Понятие адаптации – это процесс, направленный на сохранение гомеостаза (состояния стабильности организма), суть которого в приспособлении организма к условиям среды. Адаптация, в силу своей многоаспектности, является «сквозным» предметом изучения целого ряда наук о человеке – в философии, социологи ...